Авторські права – це товар, за який потрібно платити Як і будь-які досягнення та здобутки суспільства, результати інтелектуальної творчої діяльності потребують надійної системи охорони та захисту. Сприйняття в суспільстві інтелектуального продукту як категорії власності дозволяє законодавчо регулювати правовідносини, пов’язані з його створенням і використанням. Разом з тим піратство у сфері інтелектуальної власності досі залишається серйозною загрозою для глобальної економіки. Як підготувати суспільство до розуміння цінності інтелектуальної власності, підвести до усвідомлення її величезної ролі в забезпеченні економічного зростання країни? Своїми думками з цього приводу поділилася Сауле Тлевлесова – координатор програм Відділу співробітництва з деякими країнами Європи та Азії Всесвітньої організації інтелектуальної власності (ВОІВ). Пані Сауле, у чому, на Вашу думку, унікальність сфери авторського права? – Соціальне, культурне та економічне значення творчості й авторського права важко переоцінити. З іншого боку, людям нелегко усвідомити, що здобутки інтелекту – це такий самий товар, як і виготовлена річ. І за такий товар теж треба платити. І в Україні, і у Великобританії, і в інших країнах є проблеми нерозуміння питань, пов’язаних з інтелектуальним продуктом. Наприклад, більшість населення не має жодного уявлення про те, що таке контент, і як він розміщується в мережі Інтернет, і що не завжди таке розміщення здійснюється законно. Особливо актуальною є окреслена проблема сьогодні, коли весь світ стрімко входить в еру цифрових технологій. Користувачі, як правило, навіть не розуміють, що порушують чиїсь права, завантажуючи інформацію з Інтернет. Люди повинні усвідомити, що піратство у сфері авторського права – це така сама крадіжка, як і будь-яка інша. Які заходи Ви вважаєте найефективнішими для протидії правопорушенням авторського права та суміжних прав у цифровому середовищі? – Звісно, у сучасному світі постійних змін, світі високих цифрових технологій розвиток творчості та питання розповсюдження творів є проблемою. Не всі ще усвідомили, що ті позиції щодо захисту авторського права, які зазначені в Міжнародних конвенціях, стосуються цифрових творів так само, як і друкованих. Переконана, що чи не найважливішими є дії з боку державних і компетентних правоохоронних органів та бізнес-сектора, які мають проводити просвітницьку роботу серед населення й підвищувати рівень поінформованості останнього з питань вищезазначеної тематики. Особливо актуально спрямовувати таку роботу на молоде покоління: освітні заходи, дитячі журнали, комікси, присвячені питанням авторського права, – усе це допоможе змінити сприйняття користувачами інтелектуального товару як продукту. Семінари, особливо міжнародні, так само є чудовим засобом для досягнення такої мети. Наприклад, під час проведення семінару "Роль авторського права у процесі розвитку видавничої галузі", організованого, зокрема, за сприяння ВОІВ, ми розглянули чимало аспектів авторського права, зосередилися на особливостях цієї сфери та перспективах її розвитку. І дуже важливо, що в цьому заході брали участь представники багатьох країн. Вважаю, що саме колективний менеджмент відіграє велику роль у вирішенні питань галузі авторського права, особливо на глобальному міжнародному рівні. Як забезпечити баланс інтересів між сферою авторського права та освітою? Чи не обмежують якоюсь мірою авторські права освітній процес? – Останнім часом у світі з’явилася тенденція посібники та навчальні програми використовувати лише на електронних носіях. Це данина епосі. Але контент потрібно ще закачати на електронний носій, і цей контент повинен бути офіційним. Крім того, забезпечення дотримання прав у цифровому середовищі вимагає додаткових витрат, які, звісно, позначаться на кінцевій вартості продукту, і, ясна річ, не в бік зменшення. Тому від друкованої продукції, на мою думку, не варто так швидко відмовлятися. Так, з одного боку, цифрові технології полегшують навчальний процес, розширюючи різноманіття форм отримання інформації. Але не всім потрібен такий перформанс, коли, наприклад, до навчального тексту додається диск з поемою, яка читається трьома акторами. Декому хочеться тримати книгу в руках, насолоджуватися малюнком на папері. У користувача має бути вибір. Ще один аспект: правовласники не завжди швидко розміщують в Інтернеті власні твори, і це примушує користувачів чекати. А відставати від піратів не можна – сучасність вимагає від авторів та правовласників миттєвої реакції на запит користувача. Необхідно розширити можливості для користування легальним контентом, і головне – надавати такий контент оперативно. Які акценти співпраці ВОІВ та України на сучасному етапі, зокрема й у питанні захисту авторського права та суміжних прав? – Між ВОІВ та Україною на сьогодні налагоджено співробітництво, урегульовано всі аспекти взаємовідносин. Я маю на увазі, зокрема, двосторонню угоду між Урядом України та ВОІВ, яку підписано у 2010 році. Відповідно до угоди ми спільно з Державною службою інтелектуальної власності України проводимо щорічні семінари. Україна та ВОІВ також активно співпрацюють у межах Договору про патентну кооперацію (РСТ). Наскільки я розумію, нині увага України великою мірою прикута до проведення чемпіонату ЄВРО 2012 і всіх аспектів, пов’язаних із захистом прав інтелектуальної власності УЄФА та його комерційних партнерів. Це стосується в основному питань правової охорони та захисту таких об’єктів, як торговельні марки та географічні найменування. Щодо подальшого співробітництва, то Україна й надалі залишатиметься партнером ВОІВ, і ми будемо працювати, як кажуть, на запит. Проблеми захисту авторського права та суміжних прав безперечно залишаються актуальними, і в наступному році ми обов’язково продовжуватимемо на семінарах розглядати порушені сьогодні питання, зокрема й аспект піратства в мережі Інтернет.
|